<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Python Programlama Dili &#187; GNU/Linux</title>
	<atom:link href="http://www.istihza.com/blog/category/gnulinux/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.istihza.com/blog</link>
	<description>Bir belgelendirme projesi...</description>
	<lastBuildDate>Mon, 02 Jan 2012 09:27:07 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Arch Linux ve Python 3</title>
		<link>http://www.istihza.com/blog/arch_linux_ve_python3.html/</link>
		<comments>http://www.istihza.com/blog/arch_linux_ve_python3.html/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Feb 2011 08:21:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>istihza</dc:creator>
				<category><![CDATA[GNU/Linux]]></category>
		<category><![CDATA[Python]]></category>
		<category><![CDATA[Arch Linux]]></category>
		<category><![CDATA[Fedora]]></category>
		<category><![CDATA[Python 3]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.istihza.com/blog/?p=1441</guid>
		<description><![CDATA[http://www.archlinux.org/news/python-is-now-python-3/ adresinden okuduğuma göre, Arch Linux dağıtımında öntanımlı &#8220;python&#8221; paketi artık 3.x serisini kuruyor. 2.x serisi ise &#8220;python2&#8243; adlı başka bir pakete gönderilmiş. Dolayısıyla Python&#8217;ın 2.x serisinden bir sürüm kullanarak yazdığınız bir Python programının Arch Linux üzerinde çalışabilmesi için &#8220;shebang&#8221; satırınızın /usr/bin/python2 olması gerekiyor&#8230; Eğer eskisi gibi /usr/bin/python (veya /usr/bin/env python) satırını kullanacak olursanız, Python [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.archlinux.org/news/python-is-now-python-3/">http://www.archlinux.org/news/python-is-now-python-3/</a> adresinden okuduğuma göre, Arch Linux dağıtımında öntanımlı &#8220;python&#8221; paketi artık 3.x serisini kuruyor. 2.x serisi ise &#8220;python2&#8243; adlı başka bir pakete gönderilmiş. Dolayısıyla Python&#8217;ın 2.x serisinden bir sürüm kullanarak yazdığınız bir Python programının Arch Linux üzerinde çalışabilmesi için &#8220;shebang&#8221; satırınızın /usr/bin/python2 olması gerekiyor&#8230; Eğer eskisi gibi /usr/bin/python (veya /usr/bin/env python) satırını kullanacak olursanız, Python 2.x serisinden bir sürümle yazdığınız programınız Arch Linux üzerinde çalışmayacak.</p>
<p>Ubuntu ve Fedora gibi dağıtımlar ise Python 3 sürümlerini &#8220;python3&#8243; adlı bir paket olarak sunuyor. &#8220;python&#8221; adlı paket ise Python&#8217;ın 2.x sürümlerine işaret ediyor.</p>
<p>Bence Arch Linux&#8217;un bu hamlesi için henüz vakit erken. Siz ne dersiniz?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.istihza.com/blog/arch_linux_ve_python3.html/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Windows, Python 2.7 ve PyGTK</title>
		<link>http://www.istihza.com/blog/windows-python-2-7-ve-pygtk.html/</link>
		<comments>http://www.istihza.com/blog/windows-python-2-7-ve-pygtk.html/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 06 Dec 2010 06:58:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>istihza</dc:creator>
				<category><![CDATA[GNU/Linux]]></category>
		<category><![CDATA[Python]]></category>
		<category><![CDATA[PyCairo]]></category>
		<category><![CDATA[PyGobject]]></category>
		<category><![CDATA[pygtk]]></category>
		<category><![CDATA[Python 2.7]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.istihza.com/blog/?p=1414</guid>
		<description><![CDATA[Bildiğiniz gibi, yakın bir zamanda Python&#8217;ın 2.7 sürümü piyasaya çıktı. Şu anda Python 2.x serisindeki en yeni sürüm 2.7.1. Peki bu durumun PyGTK programcılarını ilgilendiren yönü nedir? Eğer Python 2.7 altında PyGTK ile programlama yapacaksanız elbette Python 2.6 üzerine kurduğunuz PyGTK paketlerini kullanamazsınız. Bu yazıda size Python 2.7 üzerinde PyGTK uygulamalarını nasıl çalıştırabileceğinizi adım adım [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Bildiğiniz gibi, yakın bir zamanda Python&#8217;ın 2.7 sürümü piyasaya çıktı. Şu anda Python 2.x serisindeki en yeni sürüm 2.7.1.</p>
<p>Peki bu durumun PyGTK programcılarını ilgilendiren yönü nedir? Eğer Python 2.7 altında PyGTK ile programlama yapacaksanız elbette Python 2.6 üzerine kurduğunuz PyGTK paketlerini kullanamazsınız.</p>
<p>Bu yazıda size Python 2.7 üzerinde PyGTK uygulamalarını nasıl çalıştırabileceğinizi adım adım anlatacağım:</p>
<p>1- Yapmamız gereken ilk iş tabii ki Python programlama dilinin en yeni sürümünü bilgisayarımıza kurmak olacak. Bunun için <a href="http://python.org/ftp/python/2.7.1/python-2.7.1.msi">http://python.org/ftp/python/2.7.1/python-2.7.1.msi</a> adresine gidip python-2.7.1 kurulum betiğini bilgisayarımıza indirdikten sonra Python&#8217;ı kuruyoruz.</p>
<p>2- Sırada GTK+-runtime paketini bilgisayarımıza kurmak var. Bu paketi şu adresten indirip kurmalısınız: <a href="http://sourceforge.net/projects/gtk-win/">http://sourceforge.net/projects/gtk-win/</a></p>
<p>GTK+-runtime paketini kurarken, eğer aksi için özel bir nedeniniz yoksa, hiç bir ilave ayar yapmadan sadece &#8220;next&#8221; tuşlarına basıp ilerlemenizi tavsiye ederim.</p>
<p>3.  PyGTK kurulumunun önemli aşamalarını geride bıraktık. Şimdi sırasıyla şu adreslerden şu üç paketi indirip kuruyoruz:</p>
<p>a- PyCairo:</p>
<p><a href="http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/binaries/win32/pycairo/1.8/pycairo-1.8.10.win32-py2.7.exe">http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/binaries/win32/pycairo/1.8/pycairo-1.8.10.win32-py2.7.exe</a></p>
<p>b &#8211; PyGobject:</p>
<p><a href="http://ftp.acc.umu.se/pub/gnome/binaries/win32/pygobject/2.26/pygobject-2.26.0.win32-py2.7.exe">http://ftp.acc.umu.se/pub/gnome/binaries/win32/pygobject/2.26/pygobject-2.26.0.win32-py2.7.exe</a></p>
<p>c &#8211; PyGTK:</p>
<p><a href="http://ftp.se.debian.org/pub/gnome/binaries/win32/pygtk/2.22/pygtk-2.22.0.win32-py2.7.exe">http://ftp.se.debian.org/pub/gnome/binaries/win32/pygtk/2.22/pygtk-2.22.0.win32-py2.7.exe</a></p>
<p>Bütün bu işlemleri tamamladıktan sonra artık Python 2.7 altında PyGTK uygulamaları yazmaya başlayabilirsiniz.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.istihza.com/blog/windows-python-2-7-ve-pygtk.html/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Şifre Yöneticisi</title>
		<link>http://www.istihza.com/blog/sifre-yoneticisi.html/</link>
		<comments>http://www.istihza.com/blog/sifre-yoneticisi.html/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Nov 2010 06:25:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>istihza</dc:creator>
				<category><![CDATA[GNU/Linux]]></category>
		<category><![CDATA[Python]]></category>
		<category><![CDATA[Yazılım]]></category>
		<category><![CDATA[Şifre Yöneticisi]]></category>
		<category><![CDATA[Yiğit Sadıç]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.istihza.com/blog/?p=1400</guid>
		<description><![CDATA[Zamanımın büyük bir çoğunluğunu oyun oynayarak geçiriyordum ve sürekli oyun değiştiriyordum. Haliyle her şifre ve kullanıcı adını aklımda tutmak imkansızlaşıyordu giderek&#8230; istihza.com takipçilerinden Yiğit Sadıç, içinde bulunduğu durumu böyle anlatıyor. Sonra da şu soruyu soruyor kendine: Neden bütün bu şifreleri aklımda tutayım ki? Ve kendi cevabını kendi veriyor: Bu amaçla ŞifreYöneticisi&#8217;ni yazdım. Eric S. Raymond&#8217;ın [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>Zamanımın büyük bir çoğunluğunu oyun oynayarak geçiriyordum ve sürekli oyun değiştiriyordum.</p>
<div>Haliyle her şifre ve kullanıcı adını aklımda tutmak imkansızlaşıyordu giderek&#8230;</div>
</blockquote>
<p>istihza.com takipçilerinden Yiğit Sadıç, içinde bulunduğu durumu böyle anlatıyor. Sonra da şu soruyu soruyor kendine:</p>
<blockquote>
<div>Neden bütün bu şifreleri aklımda tutayım ki?</div>
</blockquote>
<p>Ve kendi cevabını kendi veriyor:</p>
<blockquote>
<div>Bu amaçla ŞifreYöneticisi&#8217;ni yazdım.</div>
</blockquote>
<p>Eric S. Raymond&#8217;ın &#8220;<a href="http://www.catb.org/~esr/writings/cathedral-bazaar/cathedral-bazaar/"><em>The Cathedral and the Bazaar</em></a>&#8220;  adlı kitabında şöyle bir söz geçer:</p>
<blockquote>
<div>Every good work of software starts by scratching        a developer&#8217;s personal itch.</div>
</blockquote>
<p>Biz bu sözü şöyle Türkçeleştirebiliriz herhalde:</p>
<blockquote>
<div>Bütün iyi yazılımlar her şeyden önce geliştiricisinin kaşıntısını giderir/söküğünü yamar!</div>
</blockquote>
<p>Yiğit Sadıç&#8217;ın geliştirdiği ŞifreYöneticisi adlı program da tam olarak böyle bir işlev görüyor aslında. Yani öncelikle Yiğit Sadıç&#8217;ın söküğünü yamıyor&#8230;</p>
<div></div>
<div>
<p>Eğer sizin de buna benzer bir kaşıntınız varsa Yiğit Sadıç&#8217;ın geliştirdiği yazılımı kullanarak bu kaşıntınızı giderebilirsiniz.</p>
</div>
<div></div>
<div>
<p>Gelelim programın özelliklerine&#8230;</p>
</div>
<div></div>
<div>
<p>ŞifreYöneticisi Tkinter arayüz takımı kullanılarak geliştirilmiş bir Python uygulaması. Bu uygulama hem GNU/Linux&#8217;ta hem de Windows&#8217;ta çalışabiliyor. Bu uygulamayı indirmek için <a href="http://paste-it.net/public/h4d6b4c/">http://paste-it.net/public/h4d6b4c/</a> adresini ziyaret edebilirsiniz.</p>
</div>
<div></div>
<div>
<p>ŞifreYöneticisi şöyle bir görünüme sahip:</p>
</div>
<div><a href="http://www.istihza.com/images/sy.jpg"><img class="aligncenter" title="Sifre Yoneticisi" src="http://www.istihza.com/images/sy.jpg" alt="" width="475" height="456" /></a></div>
<div></div>
<div>
<p>Arayüzden de anlayacağınız gibi, bu programı kullanarak kendi parolalarınızı oluşturabilir veya programın sizin için otomatik olarak bir parola üretmesini sağlayabilirsiniz. Programın bir özelliği de oluşturulan kullanıcı adı ve parolaları bir dosyaya yazıp kaydedebilmesi&#8230;</p>
<p>Bu programı geliştirip bize haber veren Yiğit Sadıç&#8217;a teşekkür ederim&#8230;</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.istihza.com/blog/sifre-yoneticisi.html/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Türkçe IDLE</title>
		<link>http://www.istihza.com/blog/turkce-idle.html/</link>
		<comments>http://www.istihza.com/blog/turkce-idle.html/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 22 Nov 2010 09:33:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>istihza</dc:creator>
				<category><![CDATA[GNU/Linux]]></category>
		<category><![CDATA[Python]]></category>
		<category><![CDATA[IDLE]]></category>
		<category><![CDATA[pythontr.org]]></category>
		<category><![CDATA[türkçe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.istihza.com/blog/?p=1385</guid>
		<description><![CDATA[Python kodlarımızı yazmak için herhangi bir metin editörünü rahatlıkla kullanabiliyoruz. Eğer sıkı sıkıya bağlı olduğunuz bir metin düzenleyici (EMACS veya Vi gibi&#8230;) yoksa, IDLE adlı düzenleyici ile de çalışabilirsiniz. IDLE, Windows&#8217;ta Python&#8217;la birlikte geliyor. GNU/Linux dağıtımları ise genellikle bu bileşeni ayrı bir paket olarak dağıtmayı tercih ediyor. Dolayısıyla GNU/Linux dağıtımlarından birini kullanıyorsanız, IDLE üzerinde çalışabilmek [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Python kodlarımızı yazmak için herhangi bir metin editörünü rahatlıkla kullanabiliyoruz. Eğer sıkı sıkıya bağlı olduğunuz bir metin düzenleyici (EMACS veya Vi gibi&#8230;) yoksa, IDLE adlı düzenleyici ile de çalışabilirsiniz.</p>
<p>IDLE, Windows&#8217;ta Python&#8217;la birlikte geliyor. GNU/Linux dağıtımları ise genellikle bu bileşeni ayrı bir paket olarak dağıtmayı tercih ediyor. Dolayısıyla GNU/Linux dağıtımlarından birini kullanıyorsanız, IDLE üzerinde çalışabilmek için dağıtımınızın depolarından &#8220;idle&#8221; adlı paketi kumanız gerekiyor.</p>
<p>IDLE&#8217;da Türkçe desteği bulunmuyor. Dolayısıyla Python&#8217;la birlikte gelen IDLE sürümünde bütün menüler İngilizce. Ama <a href="http://pythontr.org/">http://pythontr.org/</a> ekibi bu sorunu çözmüş gibi görünüyor. IDLE&#8217;ı Türkçe olarak kullanmak isteyenler <a href="http://sourceforge.net/projects/pyidlelif/files/">http://sourceforge.net/projects/pyidlelif/files/</a> adresindeki kurulum dosyasını indirerek IDLE sürümlerini Türkçeleştirebilir.</p>
<p>Türkçeleştirilmiş IDLE sürümü, Windows için exe, GNU/Linux için tar.gz dosyası halinde sunuluyor.</p>
<p>Programla ilgili soru ve önerilerinizi <a href="http://pythontr.org/">http://pythontr.org/</a> adresinden geliştirici ekibe iletebilirsiniz.</p>
<p>NOT: Bu program Python&#8217;un 2.6 sürümünü destekliyor.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.istihza.com/blog/turkce-idle.html/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ubuntu ve Mandriva&#8217;yı Beraber Kullanmak</title>
		<link>http://www.istihza.com/blog/ubuntu-ve-mandrivayi-beraber-kullanmak.html/</link>
		<comments>http://www.istihza.com/blog/ubuntu-ve-mandrivayi-beraber-kullanmak.html/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 18 Oct 2010 18:30:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>istihza</dc:creator>
				<category><![CDATA[GNU/Linux]]></category>
		<category><![CDATA[Grub 2]]></category>
		<category><![CDATA[Kernel Panic]]></category>
		<category><![CDATA[Mandriva]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[update-grub]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.istihza.com/blog/?p=1364</guid>
		<description><![CDATA[Her zaman söylediğim gibi, benim ilk göz ağrım KDE&#8217;dir. Uzun yıllar sadece KDE dağıtımlarını kullandım. Ancak KDE4&#8242;ün gelişiyle birlikte bu durum değişti. KDE4&#8242;ün işlevselliği geri plana ittiğini düşündüğüm için KDE kullanmaktan vazgeçtim ve GNOME kullanmaya başladım. GNOME şu anda bütün ihtiyaçlarımı temiz ve sade bir biçimde karşıladığı için çok uzun zamandır KDE kullanmıyorum. Ancak her [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Her zaman söylediğim gibi, benim ilk göz ağrım KDE&#8217;dir. Uzun yıllar sadece KDE dağıtımlarını kullandım. Ancak KDE4&#8242;ün gelişiyle birlikte bu durum değişti. KDE4&#8242;ün işlevselliği geri plana ittiğini düşündüğüm için KDE kullanmaktan vazgeçtim ve GNOME kullanmaya başladım.</p>
<p>GNOME şu anda bütün ihtiyaçlarımı temiz ve sade bir biçimde karşıladığı için çok uzun zamandır KDE kullanmıyorum. Ancak her şeye rağmen, eski bir KDE tutkunu olarak, KDE4&#8242;ün son halini merak etmiyor da değilim.</p>
<p>Bu merakımı gidermek için, piyasadaki en iyi KDE dağıtımlarından biri olduğu söylenen Mandriva&#8217;nın en son sürümünü indirip Ubuntu&#8217;nun yanına kurmaya karar verdim.</p>
<p>Mandriva kurulumunda herhangi bir problem olmadı ve Mandriva bilgisayara başarıyla kuruldu.</p>
<p>Kurulumdan sonra bilgisayarı yeniden başlattığımda tabii ki Ubuntu Mandriva&#8217;nın Grub listesinde yoktu&#8230;</p>
<p>Bu noktada şöyle bir not düşelim. Ubuntu Grub 2&#8242;yi kullanıyor. Mandriva ise Grub 1&#8242;i&#8230; Ben şahsen bilgisayarımda Grub 1 yerine Grub 2 kullanmak istediğim için, Ubuntu&#8217;nun Çalışan CD&#8217;si yardımıyla Mandriva&#8217;nın Grub&#8217;ını kaldırıp onun yerine Ubuntu&#8217;nun Grub 2&#8242;sini kurdum. Böylece Ubuntu&#8217;yu açıp &#8220;update-grub&#8221; komutunu verdiğimde Mandriva da otomatik olarak Grub 2 menüsüne yerleşecekti&#8230;</p>
<p>Dediğim gibi yapıp Ubuntu&#8217;yu açtıktan sonra &#8220;update-grub&#8221; komutunu verdim ve bilgisayarı yeniden başlattım. Aynen beklediğim gibi, Ubuntu&#8217;nun Grub 2 menüsüne Mandriva da otomatik olarak yerleşti.</p>
<p>Mandriva&#8217;yı açmak için menüdeki Mandriva girdisine tıkladım, ama işler hiç de beklediğim gibi gitmedi. Mandriva açılırken &#8220;Kernel Panic&#8221; hatası aldım!&#8230;</p>
<p>Sanırım Grub 1 ve Grub 2 arasındaki sabit disk isimlendirme uyumsuzluğu nedeniyle &#8220;update-grub&#8221; komutu Mandriva&#8217;yı menüye eklerken parametreleri hatalı kaydediyor.</p>
<p>Bu düşünceden yola çıkarak Ubuntu&#8217;yu açtım ve /boot/grub/grub.cfg dosyasını kontrol ettim. Orada Mandriva girdisi şu şekildeydi:</p>
<blockquote><p>menuentry &#8220;Linux (on /dev/sda3)&#8221; {<br />
insmod part_msdos<br />
insmod ext2<br />
set root=&#8217;(hd0,msdos3)&#8217;<br />
search &#8211;no-floppy &#8211;fs-uuid &#8211;set 4ead9a53-b0b5-4561-854a-280eede078f9<br />
linux /boot/vmlinuz BOOT_IMAGE=linux root=UUID=4ead9a53-b0b5-4561-854a-280eede078f9 resume=UUID=be527077-2b73-4aa4-a3cb-ec1bde3f23ef splash=silent vga=788<br />
initrd (hd0,2)/boot/initrd.img<br />
}</p></blockquote>
<p>Mandriva&#8217;nın açılmasını engelleyen şey <strong>initrd (hd0,2)/boot/initrd.img </strong>satırındaki &#8220;(hd0,2)&#8221; kısmı&#8230; Önceki satırda zaten &#8220;set root&#8221; parametresiyle root bölümünün ne olacağı belirtilmiş. O yüzden initrd&#8217;nin başında &#8220;hd0,2&#8243; parametresinin olması işleri karıştırıyor.</p>
<p>Ancak şöyle bir sorun var: Eğer grub.cfg dosyasındaki bu satırı elle düzeltirsek, &#8220;update-grub&#8221; komutunun her çalışışında dosya eski haline döner ve Mandriva yine açılmaz olur. Burada yapılacak en iyi şey bence /etc/grub.d dizini altındaki &#8220;40_custom&#8221; adlı dosyayı düzenleyerek, sadece istediğimiz satırları içeren bir Grub menüsü oluşturmak&#8230; Bu işlemi şöyle yapıyoruz:</p>
<p>1. /boot/grub/grub.cfg dosyasını açıyoruz,</p>
<p>2. Bu dosyanın ortalarına doğru &#8220;menuentry&#8221; kelimesiyle başlayan birtakım bloklar bulunur. İşte &#8220;menuentry&#8221; kelimesiyle başlayıp &#8220;}&#8221; işaretiyle biten bu bloklar, Grub menüsünde gördüğünüz işletim sistemlerini temsil eder.</p>
<p>3. Özelleştirilmiş Grub menümüzde bulunmasını istediğimiz bütün işletim sistemlerini temsil eden bu  &#8220;menuentry&#8221; bloklarını tek tek alıp /etc/grub.d/40_custom dosyasının içine kopyalayacağız.</p>
<p>4. 40_custom dosyasını açtığınızda, orada şu satırları göreceksiniz:</p>
<blockquote><p>#!/bin/sh<br />
exec tail -n +3 $0<br />
# This file provides an easy way to add custom menu entries.  Simply type #the menu entries you want to add after this comment.  Be careful not to #change the &#8216;exec tail&#8217; line above.</p></blockquote>
<p>Bu satırlara hiç dokunmadan, &#8220;menuentry&#8221; bloklarını tek tek bu dosyaya kopyalayacağız. Mesela benim 40_custom dosyam şöyle görünüyor:</p>
<blockquote><p>#!/bin/sh<br />
exec tail -n +3 $0<br />
# This file provides an easy way to add custom menu entries.  Simply type #the menu entries you want to add after this comment.  Be careful not to #change the &#8216;exec tail&#8217; line above.</p>
<p>menuentry &#8216;Ubuntu, with Linux 2.6.35-22-generic&#8217; &#8211;class ubuntu &#8211;class gnu-linux &#8211;class gnu &#8211;class os {<br />
recordfail<br />
insmod part_msdos<br />
insmod ext2<br />
set root=&#8217;(hd0,msdos2)&#8217;<br />
search &#8211;no-floppy &#8211;fs-uuid &#8211;set 1b08ec44-9e06-4070-b6dc-d66b0629ad53<br />
linux    /boot/vmlinuz-2.6.35-22-generic root=UUID=1b08ec44-9e06-4070-b6dc-d66b0629ad53 ro   quiet splash<br />
initrd    /boot/initrd.img-2.6.35-22-generic<br />
}</p>
<p>menuentry &#8220;Mandriva (on /dev/sda3)&#8221; {<br />
insmod part_msdos<br />
insmod ext2<br />
set root=&#8217;(hd0,msdos3)&#8217;<br />
search &#8211;no-floppy &#8211;fs-uuid &#8211;set 4ead9a53-b0b5-4561-854a-280eede078f9<br />
linux /boot/vmlinuz BOOT_IMAGE=linux root=UUID=4ead9a53-b0b5-4561-854a-280eede078f9 resume=UUID=be527077-2b73-4aa4-a3cb-ec1bde3f23ef splash=silent vga=788<br />
initrd /boot/initrd.img<br />
}</p></blockquote>
<p>Gördüğünüz gibi, Mandriva&#8217;ya ait menuentry bloğunu 40_custom dosyasına kopyalarken fazladan yazılmış (hd0,2) parametresini sildim.</p>
<p>5. Şimdi yapılması gereken bir işlem daha var: &#8220;update-grub&#8221; komutu verdiğimizde isteğimiz dışındaki girdilerin de otomatik olarak Grub menüsüne yerleşmesini engellemek için şu komutu vermemiz gerekiyor:</p>
<blockquote><p>sudo chmod -x /etc/grub.d/10_linux /etc/grub.d/20_memtest86+ /etc/grub.d/30_os-prober</p></blockquote>
<p>Böylece grub.cfg dosyasını oluşturan özel betikler üzerindeki çalışma yetkisini almış olduk. Bu sayede bu betikler grub.cfg dosyasına müdahale edemeyecek&#8230; Bu durumda, grub.cfg dosyası üzerinde sadece bizim hazırladığımız 40_custom betiği değişiklik yapabilecek.</p>
<p>Yukarıda bahsettiğim bu sorun sadece Mandriva ve Ubuntu arasında değil, farklı Grub sürümlerini kullanan bütün dağıtımlar arasında mevcuttur. Yani eğer kullandığınız işletim sistemi Grub menüsünde göründüğü halde açılmıyorsa, muhtemelen sorun Grub 1 ve Grub 2 arasındaki uyumsuzluktan kaynaklanıyordur.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.istihza.com/blog/ubuntu-ve-mandrivayi-beraber-kullanmak.html/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Diaspora Kurulumu</title>
		<link>http://www.istihza.com/blog/diaspora-kurulumu.html/</link>
		<comments>http://www.istihza.com/blog/diaspora-kurulumu.html/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 17 Oct 2010 18:25:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>istihza</dc:creator>
				<category><![CDATA[GNU/Linux]]></category>
		<category><![CDATA[Yazılım]]></category>
		<category><![CDATA[Diaspora]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.istihza.com/blog/?p=1350</guid>
		<description><![CDATA[Son Düzenleme: 18.10.2010 Bugün http://www.ozgurlukicin.com/haber/diaspora-ile-ozgur-sosyal-ag/ adresinde, &#8220;Diaspora&#8221; adlı yeni bir sosyal paylaşım ağının tanıtımını gördüm. Diaspora&#8217;nın ne olduğunu merak eden arkadaşlar yukarıdaki adresi ziyaret ederek Diaspora hakkında bilgi edinebilir. O yazıda da göreceğiniz gibi, bu sosyal ağın geliştiricileri, yazdıkları programın kaynak kodlarını GitHub üzerinden yayımlamaya başlamışlar. Dolayısıyla, isterseniz Diaspora&#8217;yı kendi sunucunuza kurabilirsiniz. Benim kendime ait [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Son Düzenleme: 18.10.2010</strong></p>
<p>Bugün <a href="http://www.ozgurlukicin.com/haber/diaspora-ile-ozgur-sosyal-ag/">http://www.ozgurlukicin.com/haber/diaspora-ile-ozgur-sosyal-ag/</a> adresinde, &#8220;Diaspora&#8221; adlı yeni bir sosyal paylaşım ağının tanıtımını gördüm. Diaspora&#8217;nın ne olduğunu merak eden arkadaşlar yukarıdaki adresi ziyaret ederek Diaspora hakkında bilgi edinebilir.</p>
<p>O yazıda da göreceğiniz gibi, bu sosyal ağın geliştiricileri, yazdıkları programın kaynak kodlarını GitHub üzerinden yayımlamaya başlamışlar. Dolayısıyla, isterseniz Diaspora&#8217;yı kendi sunucunuza kurabilirsiniz. Benim kendime ait bir sunucum olmadığı için Diaspora&#8217;yı sunucuya kurmayı deneyemedim. Ama eğer isterseniz, Diaspora&#8217;yı localhost&#8217;a da kurabilirsiniz. Peki nasıl?</p>
<p>Benim kullandığım işletim sistemi Ubuntu 10.04 olduğu için bu yazıda, ilgilenen arkadaşlara Diaspora&#8217;nın Ubuntu&#8217;ya nasıl kurulacağını anlatacağım.</p>
<p>O halde hemen işe koyulalım&#8230;</p>
<p>Diaspora&#8217;yı Ubuntu&#8217;ya kurmadan önce sistemimizde bulunması gereken bazı paketler var. Bu paketleri şöyle listeleyebiliriz:</p>
<p>1. Build Tools</p>
<p>2. Ruby</p>
<p>3. MongoDB</p>
<p>4. OpenSSL</p>
<p>5. ImageMagick</p>
<p>6. Git</p>
<p>7. RubyGems</p>
<p>8. Bundler</p>
<p>Bu paketlerin ikisi dışında hepsi Ubuntu depolarında bulunuyor. Depoda bulunmayan paketler MongoDB ve Rubygems. İsterseniz öncelikle depoda bulunmayan bu iki paketi sistemimize kurabilmek için sistemimizi hazırlayalım. Bunun için /etc/apt/sources.list dosyasını açıyoruz:</p>
<blockquote><p>sudo gedit /etc/apt/source.list</p></blockquote>
<p>Son satıra şunu ekliyoruz</p>
<blockquote><p>deb http://downloads.mongodb.org/distros/ubuntu 10.4 10gen</p></blockquote>
<p>Ardından terminalde şu komutu veriyoruz:</p>
<blockquote><p>sudo apt-key adv &#8211;keyserver keyserver.ubuntu.com &#8211;recv 7F0CEB10</p></blockquote>
<p>Artık MongoDB&#8217;yi kurabileceğiz. Ama onu kurmadan önce Rubygems paketi için sistemimizi hazırlayalım:</p>
<blockquote><p>sudo add-apt-repository ppa:maco.m/ruby</p></blockquote>
<p>Şimdi şu komutu vererek paket depolarımızı güncelliyoruz:</p>
<blockquote><p>sudo apt-get update</p></blockquote>
<p>Artık bütün paketleri kurabiliriz:</p>
<blockquote><p>sudo apt-get install build-essential libxslt1.1 libxslt1-dev libxml2 ruby-full mongodb-stable openssl imagemagick libmagick9-dev git-core rubygems</p></blockquote>
<p>Şimdi şu komutu vererek Bundler paketini kuruyoruz:</p>
<blockquote><p>sudo gem install bundler</p></blockquote>
<p>Bundler paketi kurulduktan sonra /var/lib/gems/1.8/bin dizini içine yerleşiyor. Bu paketi kullanabilmek için bu dizini PATH&#8217;e eklememiz gerekiyor:</p>
<blockquote><p>PATH=$PATH:/var/lib/gems/1.8/bin</p></blockquote>
<p>Artık Diaspora&#8217;nın kaynak dosyalarını indirebiliriz:</p>
<blockquote><p>git clone http://github.com/diaspora/diaspora.git</p></blockquote>
<p>Bu aşamada Bundler paketini kullanarak bazı ek bağımlılıkları da kurmamız gerekiyor. Bunun için Diaspora&#8217;nın kaynak kodlarını yüklediğimiz yerde &#8220;diaspora&#8221; klasörünün içindeyken şu komutu veriyoruz:</p>
<blockquote><p>bundle install</p></blockquote>
<p style="text-align: left;">Bu komutun hemen ardından ise şu komutu&#8230;</p>
<blockquote>
<p style="text-align: left;">bundle</p>
</blockquote>
<p>Sıra geldi sunucuyu çalıştırmaya&#8230; Sunucuyu çalıştırmak için &#8220;diaspora&#8221; klasörünün içinde şu komutu veriyoruz:</p>
<blockquote><p>./script/server</p></blockquote>
<p>Sunucu çalışmaya başladıktan sonra Diaspora&#8217;ya <a href="http://localhost:3000">http://localhost:3000</a> adresinden erişebilirsiniz&#8230;</p>
<p>Bu da ekran görüntüsü:</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.istihza.com/images/diaspora.png"><img class="aligncenter" title="Diaspora" src="http://www.istihza.com/images/diaspora.png" alt="" width="717" height="538" /></a></p>
<p style="text-align: left;">İyi eğlenceler&#8230;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.istihza.com/blog/diaspora-kurulumu.html/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mplayer: ASCII Çıktısı</title>
		<link>http://www.istihza.com/blog/mplayer-ascii-ciktisi.html/</link>
		<comments>http://www.istihza.com/blog/mplayer-ascii-ciktisi.html/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 13 Oct 2010 18:01:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>istihza</dc:creator>
				<category><![CDATA[GNU/Linux]]></category>
		<category><![CDATA[Teknik]]></category>
		<category><![CDATA[ascii]]></category>
		<category><![CDATA[libcaca]]></category>
		<category><![CDATA[mplayer]]></category>
		<category><![CDATA[renkli]]></category>
		<category><![CDATA[siyah-beyaz]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.istihza.com/blog/?p=1343</guid>
		<description><![CDATA[GNU/Linux işletim sisteminin en yetenekli video/müzik çalarlarından birisi hiç kuşkusuz MPlayer&#8217;dır. Pek çok farklı biçimde sunulmuş video ve müzikleri MPlayer yardımıyla rahatlıkla izleyip dinleyebiliyoruz. Farklı biçimleri desteklemesinin yanısıra, MPlayer&#8217;ın, öteki video/müzik çalarlarda olmayan bir yeteneği de var; MPlayer&#8217;ı kullanarak, bir videoyu ASCII kodları şeklinde izleyebilirsiniz. Bu söylediğim şeyi bir ekran görüntüsüyle desteklersem sanırım ne demek [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>GNU/Linux işletim sisteminin en yetenekli video/müzik çalarlarından birisi hiç kuşkusuz MPlayer&#8217;dır.</p>
<p>Pek çok farklı biçimde sunulmuş video ve müzikleri MPlayer yardımıyla rahatlıkla izleyip dinleyebiliyoruz.</p>
<p>Farklı biçimleri desteklemesinin yanısıra, MPlayer&#8217;ın, öteki video/müzik çalarlarda olmayan bir yeteneği de var; MPlayer&#8217;ı kullanarak, bir videoyu ASCII kodları şeklinde izleyebilirsiniz. Bu söylediğim şeyi bir ekran görüntüsüyle desteklersem sanırım ne demek istediğim daha net anlaşılacaktır:</p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" title="aa_ascii" src="http://www.istihza.com/images/aa_ascii.png" alt="" width="573" height="430" /></p>
<p style="text-align: justify;">Bir videodan yukarıdaki çıktıyı elde edebilmek için MPlayer&#8217;ı şu komutla çalıştırıyoruz:</p>
<blockquote>
<p style="text-align: justify;">mplayer -vo aa video_adı</p>
</blockquote>
<p style="text-align: justify;">Eğer bu komutu verdiğinizde video çıktısı düzgün görünmüyorsa şu komutu deneyebilirsiniz:</p>
<blockquote>
<p style="text-align: justify;">mplayer -vo aa -monitorpixelaspect 0.5 video_adı</p>
</blockquote>
<p style="text-align: justify;">Yukarıdaki komutlar videonun siyah-beyaz gösterilmesini sağlar. Ama eğer siz renkli çıktı elde etmek isterseniz libcaca kütüphanesini de kullanabilirsiniz:</p>
<blockquote>
<p style="text-align: justify;">mplayer -vo caca video_adı</p>
</blockquote>
<p style="text-align: justify;">İyi eğlenceler&#8230; <img src='http://www.istihza.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p style="text-align: justify;">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.istihza.com/blog/mplayer-ascii-ciktisi.html/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Gish Oyunu</title>
		<link>http://www.istihza.com/blog/gish-oyunu.html/</link>
		<comments>http://www.istihza.com/blog/gish-oyunu.html/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Jun 2010 21:19:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>istihza</dc:creator>
				<category><![CDATA[GNU/Linux]]></category>
		<category><![CDATA[Yazılım]]></category>
		<category><![CDATA[gish]]></category>
		<category><![CDATA[Hömey]]></category>
		<category><![CDATA[Moğol gırtlak müziği]]></category>
		<category><![CDATA[müzik]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.istihza.com/blog/?p=1189</guid>
		<description><![CDATA[Bugün http://www.ozgurlukicin.com/forum/haberler/16523/?page=1#post106779 adresinde bir oyun tanıtımı dikkatimi çekti. Normalde oyun oynamayı seven biri değilimdir. Ama bugünlerde biraz rahatlamaya/gevşemeye/stres atmaya şiddetle ihtiyaç duyduğum için, üstelik bu oyun tanıtımına yapılan &#8220;müzikleri muhteşem&#8221; yorumunu da görünce oyunun kaynak kodlarını sitesinden indirip derlemeye karar verdim. Oyunun müzikleri gerçekten muhteşem. Oyunun müziklerini dinleyebilmek için oyunu derlemenize gerek yok. Kaynak kodların [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Bugün <a href="http://www.ozgurlukicin.com/forum/haberler/16523/?page=1#post106779">http://www.ozgurlukicin.com/forum/haberler/16523/?page=1#post106779</a> adresinde bir oyun tanıtımı dikkatimi çekti. Normalde oyun oynamayı seven biri değilimdir. Ama bugünlerde biraz rahatlamaya/gevşemeye/stres atmaya şiddetle ihtiyaç duyduğum için, üstelik bu oyun tanıtımına yapılan &#8220;müzikleri muhteşem&#8221; yorumunu da görünce oyunun kaynak kodlarını sitesinden indirip derlemeye karar verdim.</p>
<p>Oyunun müzikleri gerçekten muhteşem. Oyunun müziklerini dinleyebilmek için oyunu derlemenize gerek yok. Kaynak kodların içindeki &#8220;music&#8221; adlı dizinin içinde .ogg dosyaları var.</p>
<p>Ama eğer oyunu derlemek isterseniz şu yolu izlemeniz gerekiyor:</p>
<p>1. Öncelikle şu paketleri kurun:</p>
<blockquote><p>cmake</p>
<p>libsdl1.2-dev</p>
<p>libopenal-dev</p>
<p>libvorbis-dev</p></blockquote>
<p>Eğer Ubuntu kullanıyorsanız şu komutla gerekli bütün paketleri kurabilirsiniz:</p>
<div>
<blockquote><p>sudo apt-get install cmake libsdl1.2-dev libopenal-dev libvorbis-dev</p></blockquote>
</div>
<p>2. Daha sonra <a href="http://github.com/blinry/gish"><span style="color: #000000;">http://github.com/blinry/gish</span></a> adresinden &#8220;download source&#8221; bağlantısına tıklayarak kaynak kodları indirin ve indirdiğiniz bu sıkıştırılmış dosyayı açın.</p>
<p>3. &#8220;blinry-gish-b595e01&#8243; adlı dizinin içinde sırasıyla şu komutları verin:</p>
<blockquote><p>mkdir build</p>
<p>cd build</p>
<p>cmake ..</p>
<p>make</p></blockquote>
<p>4. Dizin içinde &#8220;gish&#8221; adlı bir çalıştırılabilir dosya oluşacak.</p>
<p>5. Komut satırında ./gish komutunu vererek oyunu başlatabilirsiniz.</p>
<p>6. Oyunu oynarken ihtiyacınız olan tuşlar &#8220;space&#8221;, &#8220;yön tuşları&#8221;, &#8220;s&#8221; ve &#8220;a&#8221; tuşları.</p>
<p>Gayet keyifli bir oyuna benziyor. Ben biraz oynadım. Ama açıkçası müzikleri daha çok ilgimi çekti&#8230; Dinlemenizi öneririm.</p>
<p>Bu arada giriş müziği Hömey&#8217;e (Moğol gırtlak müziği) benziyor&#8230; Bu işin uzmanları daha iyi bilir.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.istihza.com/blog/gish-oyunu.html/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ubuntu Lucid Lynx&#8217;te Pencere Önceliği</title>
		<link>http://www.istihza.com/blog/ubuntu-lucid-lynxte-pencere-onceligi.html/</link>
		<comments>http://www.istihza.com/blog/ubuntu-lucid-lynxte-pencere-onceligi.html/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Apr 2010 21:41:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>istihza</dc:creator>
				<category><![CDATA[GNU/Linux]]></category>
		<category><![CDATA[fare]]></category>
		<category><![CDATA[gconf-editor]]></category>
		<category><![CDATA[Lucid Lynx]]></category>
		<category><![CDATA[pencere önceliği]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.istihza.com/blog/?p=1109</guid>
		<description><![CDATA[Ubuntu&#8217;nun Lucid Lynx&#8217;ten önceki sürümlerinde, ekranda bir pencere açıkken, alt tarafta duran başka bir pencereye tıkladığımızda o alt taraftaki pencere öne, öndeki pencere ise arkaya gidiyordu. Bu durumu şöyle de tarif edebiliriz: Diyelim ki bir Gedit sayfası açtınız ve bu sayfada yazı yazıyorsunuz. Daha sonra, bu Gedit sayfasını kapatmadan bir tane de uçbirim açtığınızı varsayalım. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ubuntu&#8217;nun Lucid Lynx&#8217;ten önceki sürümlerinde, ekranda bir pencere açıkken, alt tarafta duran başka bir pencereye tıkladığımızda o alt taraftaki pencere öne, öndeki pencere ise arkaya gidiyordu. Bu durumu şöyle de tarif edebiliriz:</p>
<p>Diyelim ki bir Gedit sayfası açtınız ve bu sayfada yazı yazıyorsunuz. Daha sonra, bu Gedit sayfasını kapatmadan bir tane de uçbirim açtığınızı varsayalım. Bu durumda, uçbirim ön tarafta, Gedit ise arka tarafta yer alacaktır. Eğer arka tarafta duran Gedit sayfasına fare ile tıklarsanız, uçbirim Gedit&#8217;in arkasına gidecek, böylece Gedit sayfası öne gelmiş olacaktır.</p>
<p>Ancak bu davranış biçimi Lucid Lynx&#8217;le birlikte değişikliğe uğradı. Artık ön taraftaki uçbirimi arkaya göndermek için Gedit sayfasına tıklamak işe yaramıyor. Bunun için ya Gedit&#8217;in pencere başlığına tıklamamız, ya da uçbirimin &#8220;küçült&#8221; düğmesine basmamız gerekiyor. Doğrusunu söylemek gerekirse ben bu davranış biçimini kullanışlı bulmadım. Eğer siz de benim gibi düşünüyorsanız, işleri eski haline getirmek için şu yolu takip edebilirsiniz:</p>
<p>1. ALT+F2</p>
<p>2. gconf-editor</p>
<p>3. apps &gt; metacity &gt; general</p>
<p>4. &#8220;raise_on_click&#8221; seçeneğine bir tık&#8230;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.istihza.com/blog/ubuntu-lucid-lynxte-pencere-onceligi.html/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ubuntu Lucid Lynx&#8217;te Pencere Düğmeleri</title>
		<link>http://www.istihza.com/blog/ubuntu-lucid-lynxte-pencere-dugmeleri.html/</link>
		<comments>http://www.istihza.com/blog/ubuntu-lucid-lynxte-pencere-dugmeleri.html/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Mar 2010 18:08:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>istihza</dc:creator>
				<category><![CDATA[GNU/Linux]]></category>
		<category><![CDATA[gconf-editor]]></category>
		<category><![CDATA[Lucid Lynx]]></category>
		<category><![CDATA[pencere düğmeleri]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.istihza.com/blog/?p=1102</guid>
		<description><![CDATA[Ubuntu kullananların bildiği gibi, Ubuntu&#8217;nun yeni sürümü olacak olan Lucid Lynx&#8217;in ilk betası kısa bir süre önce duyuruldu. İkinci betaya doğru hızla yol alınırken ben de yavaş yavaş Lucid Lynx&#8217;e taşınmaya karar verdim ve bu sürümü ilk kez bugün deneme fırsatı buldum. Lucid&#8217;in benim açımdan en önemli özelliği Python 2.6.5&#8242;in öntanımlı Python sürümü olarak gelmesi [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ubuntu kullananların bildiği gibi, Ubuntu&#8217;nun yeni sürümü olacak olan Lucid Lynx&#8217;in ilk betası kısa bir süre önce duyuruldu. İkinci betaya doğru hızla yol alınırken ben de yavaş yavaş Lucid Lynx&#8217;e taşınmaya karar verdim ve bu sürümü ilk kez bugün deneme fırsatı buldum.</p>
<p>Lucid&#8217;in benim açımdan en önemli özelliği Python 2.6.5&#8242;in öntanımlı Python sürümü olarak gelmesi ve depolarda da Python 3.1.2&#8242;nin yer alması&#8230;</p>
<p>Genel olarak Lucid Lynx&#8217;i beğendiğimi söyleyebilirim. Ancak Ubuntu&#8217;nun bu sürümünde pek çok kişinin hoşuna gitmeyecek bir yenilik var. Pencereler üzerindeki, normalde sağ tarafta duran büyütme-küçültme-kapatma düğmeleri bu sürümde sol tarafa alınmış&#8230; Dediğim gibi, bu değişikliği pek çok kişi yadırgayacaktır. Ama neyse ki pencere düğmelerini eski haline getirmenin yolu var. Eğer pencere düğmelerini, eskiden olduğu gibi sağ tarafa almak isterseniz şu yolu takip edin:</p>
<p>1. ALT+F2 tuşlarına basın.</p>
<p>2. Açılan pencerede &#8220;gconf-editor&#8221; komutunu verin (tırnaklar yok).</p>
<p>3.  apps &gt; metacity &gt; general yolunu takip edin.</p>
<p>4. Sağ taraftaki menüde &#8220;button layout&#8221; anahtarını bulun ve buna çift tıklayın.</p>
<p>5. Oradaki değeri &#8220;menu:minimize,maximize,close&#8221; olarak değiştirin (tırnaklar yok).</p>
<p>6. &#8220;Tamam&#8221;a basıp pencereyi kapatın.</p>
<p>Eğer çarpı tuşunu küçültme ve büyütme düğmelerinden biraz ayırmak isterseniz yukarıdaki değeri &#8220;menu:minimize,maximize,spacer,close&#8221; şeklinde yazabilirsiniz. Buradaki &#8220;spacer&#8221; parametresi kapama düğmesini öteki düğmelerden ayıracaktır.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.istihza.com/blog/ubuntu-lucid-lynxte-pencere-dugmeleri.html/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

